3afdd1cb44a0cbe550ed6408503150b503271c21

Зима - время смотреть и обсуждать «Щелкунчика»

Поэт - Пушкин, композитор - Чайковский, балет - Щелкунчик, новый год - мандарины и салат «оливье» .
«Щелкунчик» уже давно прописался в ряду новогодних стандартов, и легендарная растущая елка из спектакля Большого памятна многим поколениям театралов.

Как родилась эта версия балета и чем она отличается от прежних в Большом? Как в разное время звали главную героиню балета?
Зачем в балете петь? И что именно в балет контрабандой (по выражению Бориса Асафьева) протаскивал Чайковский?

19 января перед показом балета «Щелкунчик» поговорим на эти и другие темы с Татьяной Беловой, начальником литературно-издательского отдела Большого театра.

Начало встречи в 15.00
Показ спектакля в 15.30 (продолжительность 2 часа 20 минут)
По окончании просмотра - обсуждение, 30 минут

Гости показа

оперный критик, начальник литературно-издательского отдела Большого театра России

Действующие лица и исполнители

Drosselmeyer

Denis Savin

The Nutcracker-Prince

Semyon Chudin

The Mouse King

Alexander Vodopetov

Над спектаклем работали


Хореограф-постановщик

Yuri Grigorovich


Художник-постановщик

Simon Virsaladze


Дирижёр-постановщик

Gennadi Rozhdestvensky

О спектакле

Act I
Guests are gathering for a Christmas party at the Stahlbaum home. Among them are Drosselmeyer, godfather to Marie and Fritz, the Stahlbaums’ children. He has brought them a wonderful present: a funny Nutcracker.

The children wait with impatience for when at long last they will be shown the Christmas tree and the presents. The long awaited moment comes: the handsomely adorned Christmas tree is presented tothe assembled company.

Drosselmeyer suddenly appears disguised as a magician: he is not recognized by the children. Their unknown guest’s ability to make their toys come alive delights the children but, as everything that is clad in mystery, it involuntarily arouses their fear. In order to calm them down, Drosselmeyer takes off his mask and the chil­dren now recognize their beloved godfather. Marie wants to play with the wonderful dolls which have come alive, but they have already been tidied away. To comfort Marie, Drosselmeyer gives her the Nutcracker-Doll. Marie takes a great liking to this awkward, funny creature.

Marie’s brother Fritz, who is a great tease and very naughty, acci­dentally breaks the doll. With great tenderness, Marie comforts her injured Nutcracker and rocks it backwards and forwards. Fritzand his friends now put on mouse masks and tease poor Marie.

The guests appear from an adjoining room. After the final, ceremonial Grossvater dance, they all leave.
At night the room where the Christmas tree stands is bathed in moonlight. It looks mysterious and full of magical secrets. Overcoming her fears, Marie has come to the room to visit her ‘sick’Nutcracker-Doll. She kisses the doll and rocks it.

Drosselmeyer now appears. But instead of her kind godfather, he has turned into a wizard. At a wave of his hand everything around them is transformed: the walls of the room slide back, the Christmastree starts to grow. And all the toys come alive and grow together with the tree.

Suddenly, mice creep out from under the floor­boards, led by the Mouse King. The dolls are panic-stricken and thrown into confusion. The Nutcracker’s quick wits and bravery save the day: lining upthe lead soldiers, he boldly leads them out to do battle with the mice forces.

However, the forces are unequal, the advantage is on the side of the evil mice. The Nutcracker is left alone to face the Mouse King and his suite. Marie is out of her mind with worry over the danger that threatens her doll. At this very moment, Drosselmeyer hands her a lighted candle and she throws it at the mice who scurry away helter-skelter.

The battle field empties. The only person left here is the Nutcracker who lies without moving on the floor. Marie, together with the dolls, hurries to his rescue. And now a miracle occurs... BeforeMarie stands a handsome youth, the Nutcracker-Prince. He walks forward to meet her.

The walls of the house disappear. Marie and her friends are standing under a star-studded sky, by a fairy-tale Christmas tree. Snowflakes go round in a magical dance. Marie and her Nutcracker-Prince,beckon, as if to a beautiful dream, to the twinkling star at the top of the Christmas tree. They climb into a magic boat and set off for the top of the tree. The dolls follow behind them.

Act II
Marie and Nutcracker-Prince are sailing in their magic boat through the Christmas tree kingdom. There are their friends, the dolls with them. The shining star is getting closer and closer. They are just about to reach the top of the tree when they are suddenly attacked by the mice and the Mouse King who have crept up behind them. Once again, theNutcracker-Prince goes boldly into battle. Horribly frightened, Marie and the dolls watch the fight. The Nutcracker-Prince vanquishes the enemy. Joyous victory celebrations are underway. The dolls dance, the candles burn even brighter, the Christmas tree comes alive. The evil mice have been defeated. Marie and the Nutcracker-Prince are radiant with happiness — they have reached the kingdom of their dreams! But it appears all this was just a dream. Christmas Eve is over and with it all wonderful reveries. Marie, still in the thrall of the fabulous dream, is sitting at home by the Christmas tree, with the Nutcracker-Doll on her lap.

Краткое содержание

Действие I
На новогодний праздник в дом Штальбаумов собираются гости. Среди них и Дроссельмейер, крестный отец Мари и Фрица — детей Штальбаумов. Он приготовил им чудесный подарок — забавного Щелкунчика.

Дети с нетерпением ждут, когда им, наконец, покажут елку и праздничные подарки. Желанный миг наступает: перед всеми предстает нарядная елка. 

Неожиданно в костюме волшебника появляется не узнанный детьми Дроссельмейер. Способность незнакомого гостя оживлять игрушки приводит детей в восторг, но, как и все таинственное, невольно вызывает страх. Чтобы рассеять его, Дроссельмейер снимает маску, и дети узнают в нем своего любимого крестного. 
Мари хочется поиграть с чудесными ожившими куклами, но... их уже унесли. В утешение Дроссельмейер дарит Мари Щелкунчика. Нескладный, смешной человечек очень нравится ей. 
Брат Мари Фриц, шалун и насмешник, нечаянно ломает игрушку. С нежностью Мари утешает своего покалеченного любимца и бережно укачивает его. Фриц с друзьями, надев маски мышей, дразнят огорченную Мари. Из соседней комнаты возвращаются гости. Последний церемонный танец (гросфатер) — и все уходят. 

Ночь. Комната, где стоит елка, освещена лунным светом. Она кажется таинственной, полной волшебных тайн. Превозмогая страх, Мари пришла сюда проведать «больного» Щелкунчика. Она обнимает и убаюкивает его. 
И в это время появляется... Дроссельмейер. Это уже не просто добрый крестный, это — чародей. По мановению его руки все вокруг преображается: стены раздвигаются, елка начинает расти. Вместе с ней оживают и растут игрушки. 
Вдруг из-под пола появляются мыши во главе со своим Мышиным королем. Куклы в ужасе и смятении. Только находчивость и храбрость Щелкунчика спасает всех: выстроив оловянных солдатиков, он смело ведет их на битву с мышиным войском. Однако силы не равны. Щелкунчик остается один против Мышиного короля и всей его свиты. Мари в отчаянии: ее любимцу грозит опасность. Но Дроссельмейер протягивает ей горящую свечу, она кидает ее в мышей, и те в испуге бросаются врассыпную. 

Поле битвы пустеет. Лишь один Щелкунчик неподвижно лежит на полу. Мари вместе с куклами спешит на помощь. 
И случается чудо... Перед Мари — прекрасный юноша Щелкунчик-принц. Он идет ей навстречу. 
Исчезают стены дома. Мари и ее друзья оказываются под куполом звездного неба, около сказочной елки. 
В волшебном хороводе кружатся легкие снежинки. Мари и Щелкунчика-принца манит к себе, как прекрасная мечта, звезда, мерцающая на верхушке елки. Они садятся в волшебную ладью и устремляются к вершине. Куклы следуют за ними.

Действие II
Мари и Щелкунчик-принц в волшебной ладье плывут по елочному царству. С ними их друзья — куклы. Все ближе и ближе сияющая звезда, вот они уже почти достигли вершины сказочной елки...

Но крадущиеся сзади мыши с Мышиным королем внезапно нападают на них. Щелкунчик-принц снова смело принимает бой. Мари и куклы с испугом наблюдают за поединком. Щелкунчик-принц побеждает врага. 
Все радостно празднуют победу. Танцуют куклы. Ярче горят свечи, оживает елка. Злые мыши побеждены! Мари и принц-Щелкунчик счастливы — они достигли царства мечты. 

Но все это только сон... Минула новогодняя ночь, и вместе с нею ушли чудесные грезы... Мари, ощутившая на себе дыхание сказочной мечты, сидит около своей елки, дома, на ее коленях кукла Щелкунчик.

Language

English, french, russian

Runtime

2 hours 24 minutes

2018

6+

Schedule


19 January / Saturday

15:00

The Nutcracker

Language: English, French, Russian, russian subtitles

Lecture:

Illuzion Cinema

Kotelnicheskaya Emb., 1/15

Tickets

There are no screenings in your city currently.


Can be interesting for you

La Bayadere

20 January, Sunday

18:00 Formula Kino na Kutuzovskom

Language: English, French, Russian, russian subtitles

Live

I’m Not Running

31 January, Thursday

22:00 Formula Kino CDM

Language: English, english subtitles

Live

The Sleeping Beauty

16 March, Saturday

15:00 Illuzion Cinema

Lecture:

Language: English, French, Russian, russian subtitles

Carmen Suite / Petrushka

19 May, Sunday

18:00 Formula Kino Chertanovo

Language: English, French, Russian, russian subtitles

Live

© TheatreHD 2018

18+