«Дочь полка» - прародительница оперетты?

Серия лекций «Ключ к спектаклю»

Какое место занимает «Дочь полка» среди других опер Доницетти? В чем отличие итальянской комической оперы от французской? Можно ли назвать «Дочь полка» прародительницей оперетты? Что важнее для спектакля - головокружительные вокальные трюки или присутствие не поющей актрисы? Почему постановка Лорана Пелли с таким успехом идет одновременно в Вене и Нью-Йорке? 

Обсудим все это с Аей Макаровой.

Начало встречи в 15.00
Показ спектакля в 15.30 (продолжительность 2 часа 35 минут)
По окончании просмотра возможно обсуждение, 30 минут

Гости показа

Оперный критик

Ая Макарова

Действующие лица и исполнители

Маркиза ди Беркенфилд

Стефани Блайт

Над спектаклем работали


Режиссёр

Лоран Пелли


Художник

Шанталь Тома


Художник по костюмам

Лоран Пелли


Художник по свету

Жоэль Адан

О спектакле

Гаэтано Доницетти, автор шестидесяти восьми опер, в XIX веке покорил оперные сцены не только родной Италии, но и всей Европы. Уязвленный популярностью коллеги французский композитор Гектор Берлиоз ревниво предлагал переименовать театры в «оперные театры господина Доницетти». «Дочь полка» стала одним из сочинений, завоевавших для Доницетти Париж: почти сто лет эта опера неизменно исполнялась в день взятия Бастилии и была одним из символов французской доблести.
 
За либретто комической оперы взялись Жюль Анри Вернуа де Сен-Жорж, знаменитый литератор и либреттист, тонкий романтик и остроумный стихотворец, а также Жан-Франсуа Альфред Байяр – автор водевилей и салонных комедий. Маркизы и герцогини, похищенный ребенок, военные подвиги, контраст светского лоска и простецкой души (разумеется, в пользу последней), пикировки и комические куплеты, перемежающиеся лирическими ариями: «Дочь полка» скроена по проверенному лекалу, и премьера в театре Опера Комик прошла с грандиозным успехом. По французскому стандарту жанра музыкальные номера перемежаются разговорными диалогами, но вне всякого стандарта Доницетти насыщает музыкальные номера головокружительными вокальными трюками – стоит вспомнить арию Тонио “Ah, mes amis” (Ах, друзья мои) с девятью предельными для тенора верхними «до». Танцевальные ритмы сменяются броскими маршевыми номерами, с пастушьими наигрышами контрастирует томный романс под аккомпанемент арфы. 
 
За режиссером Лораном Пелли давно закрепилась репутация мастера лирических комедий, и его прочтение «Дочери полка» только подтверждает ее. Перестроения стремительны, суматоха смешна, герцогиня напыщенна, на сцене присутствуют также танк и гордый галльский петух. Сценография Шанталь Тома вносит элементы гротеска, необходимые для совершенно неправдоподобного сюжета. 

Краткое содержание

Действие первое
Тирольские горы. Маркиза Беркенфилд и ее дворецкий Гортензио вынуждены прервать свое путешествие в Австрию, потому что французская армия заняла окрестности. Узнав от крестьян, что французы отступили, маркиза сожалеет о своей судьбе, о трудностях, которые обрушились на нее в связи с войной (куплеты “Pour une femme de mon nom”). 
 
Появляется Сюльпис, сержант 21-го полка. Гортензио просит его позволить маркизе продолжать путь. К Сюльпису присоединяется Мари, маркитантка – «дочь полка», сирота, выросшая под опекой гренадеров. Сюльпис расспрашивает девушку о молодом человеке, с которым ее недавно видели. Мари отвечает, что это местный юноша, тиролец, недавно спасший ей жизнь, несмотря на то, что принадлежит к враждебному французам местному населению. Гренадеры 21-го полка тем временем приводят пленного. Это тот самый тиролец Тонио: он разыскивал Мари. Девушка заступается за него, Тонио рад стать другом французским солдатам. Мари поет полковую песню (“Chacun le sait”). Тонио признается Мари в любви, Сюльпис оказывается свидетелем их объяснения. Мари вынуждена объяснить Тонио, что она может выйти замуж только за солдата 21-го полка.
 
Маркиза просит Сюльписа выделить ей провожатых до замка Беркенфилд. Название кажется сержанту знакомым, он припоминает, что оно значилось в записке, найденной вместе с Мари много лет назад. Маркиза объявляет, что знала отца девочки и что Мари – давно пропавшая дочь ее сестры. Ребенок был оставлен на попечение маркизы, но пропал во время сражения. Маркиза недовольна манерами девушки и требует, чтобы та отправилась с ней в замок, где получит надлежащее воспитание. Тонио завербовался в полк, чтобы получить право жениться на Мари (“Ah, mes amis”), но девушке приходится покинуть и полк, и возлюбленного (“Il faut partir”).
 
Действие второе
Маркиза намерена выдать Мари замуж за Сципиона, племянника герцогини Кракенторп. Сюльпис, долечивающийся после ранения, прибывает в замок и собирается помочь маркизе осуществить ее планы. Маркиза дает Мари уроки пения, сама аккомпанируя за фортепиано. Ободренная присутствием Сюльписа, Мари пропевает несколько фраз из полковой песни, что невероятно раздражает Маркизу (Trio: “Le jour naissait dans la bocage”). Оставшись одна, Мари размышляет о бессмысленности денег и положения в обществе (“Par le rang et l’opulence”). Она слышит, как в отдалении маршируют солдаты. Гренадерский полк заполняет замок, Мари радостно приветствует старых друзей. Тонио, дослужившийся до офицера, вновь просит руки Мари (“Pour me rapprocher de Marie”), но Маркиза объявляет, что ее племянница помолвлена с другим, и отказывает юноше. Наедине с Сюльписом маркиза раскрывает правду: Мари ей не племянница, а внебрачная дочь, от которой она когда-то отказалась, опасаясь осуждения общества.
 
Гортензио возвещает о прибытии гостей и участников свадебной церемонии во главе с герцогиней Кракенторп. Мари не желает даже выходить из своей комнаты. Сюльпис открывает ей, что маркиза – ее мать. Ошеломленная этой новостью девушка готова уступить воле матери и выйти за нелюбимого. Мари уже готова подписать брачный контракт, но гренадеры под предводительством Тонио врываются в зал, чтобы спасти свою «дочь полка». Благородные гости шокированы, узнав, что Мари в прошлом – маркитантка, но они смягчаются, услышав, как она описывает свое детство и признается, что никогда не сможет сполна отплатить солдатам полка за их заботу о ней. Маркиза настолько тронута словами девушки, что разрешает ей выйти замуж за Тонио. Общий финальный гимн “Salut à la France” венчает оперу.

Язык

Французский

Продолжительность

2 часа 56 минут с одним антрактом

Действие 1

87 мин

Антракт

30 мин

Действие 2

59 мин

2019

16+

Расписание


23 марта / суббота

15:00

Дочь полка

Язык: французский, русские субтитры

Лекция: Ая Макарова

Кинотеатр Иллюзион

Котельническая наб., 1/15

Билеты

Возможно все показы в вашем городе уже закончились или еще будут


Также вас может заинтересовать

Севильский цирюльник

Любовь, интриги и счастливая развязка под севильскими апельсинами

20 июля, суббота

15:00 Балтика

Язык: итальянский, русские субтитры

Мет: Ромео и Джульетта

Вечная любовь в четырех дуэтах в исполнении Дианы Дамрау и Витторио Григоло

21 июля, воскресенье

18:00 СИНЕМА ПАРК Метрополис

Язык: французский, русские субтитры

Диалоги кармелиток

Благочестие и французская революция в опере Франсиса Пуленка.

24 июля, среда

19:30 Киномакс Водный

Язык: французский, русские субтитры

Трилогия братьев Леман

Три блестящих актёра играют историю взлёта и падения семейной финансовой корпорации на фоне 160 лет бурной американской истории. Пять номинаций на премию Лоуренса Оливье!

25 июля, четверг

21:00 Формула кино ЦДМ

Язык: английский, без субтитров

Прямая трансляция

© TheatreHD 2019

18+